2020/05/18 英語学習メモ 149日目: ひとつの単語の聞き間違えが致命的

2020/05/18のタカハシ(@ntakahashi0505)の英語学習メモです。

レアジョブレッスン141回目

Lesson 3: Training Process

Can understand a training handout.

今回は、研修の資料を読むというリーディングのレッスンから。

表現はこちら。

  • All [purchasing assistants] are required to [attend sales meetings].
  • Employees can [attend trade shows] only if supervised by [a senior staff member].
  • At the end of every shift, employees are expected to [leave all documents in the office].

基本的に求められていること、監督下でしかできないこと、終業時にやるべきことについて主に読み取る。

ACCUARCY

質問の聞き方によって、YesなのかNoなのか変わる。

「癌のX線写真を扱えるか?」といったら、制限つきのYesだし、「ひとりで癌のX線写真を扱えるか?」といったら、Noになる。

なるほど。

  • I said: No. We can conduct x-ray scans for cancer only if supervised by a senior technician.
  • Correct: Yeah, but we can conduct x-ray scans for cancer only if supervised by a senior technician.

VOCABURALY

  • supervise /súːpɚvὰɪz/: 監督する
  • discourage /dɪskˈɚːrɪdʒ/: 反対する
  • interact /ìnṭɚˈækt/: 作用する
  • patients /péɪʃənt/: 患者
  • politely /pʌˈlaɪtli/: 丁寧に
  • procedure /prəsíːdʒɚ/: 手続き
  • proper /prάpɚ/: 適切な
  • conduct /kάndʌkt/: 処理する
  • keep /kíːp/: 手入れする、(良い状態に)保つ
  • supervision /supervision/: 管理、監督
  • trade show: 展示会
  • in order: 整理して、正常な状態で

Lesson 4: Ask the Trainer

Can clarify training instructions.

続いて、研修の手順について質問をして明確にするというもの。

  • What do you mean by [specimen codes]?
  • Could you explain [the report template] further?
  • What should I do when [the head researcher is absent]?

冒頭の少しだけで終わり。

ただ、こちらの質問がなかなか聞き取れなくて困った。

What do you do when you are unable to do a task.

「unable」が「an able」に聞こえて、「仕事ができるときどうする?…どゆこと?」となってしまった。

ただ、質問の意味がわかっても、答え…けっこうむずい。

It is not allowed that I am unable to my task.

こんなんでいいのかな?

まとめ

キーとなるひとつの単語を聞き間違えると、全体がクシャっとなる。

この状態だとまだまだっすよな~

  • 学習時間: 1.5h
  • 累計学習時間:245.5h → 247.0h
  • レッスン回数: 140回目 → 141回目
  • レッスン時間: 3475分 → 3500分
  • Anki 今日: 19枚 合計: 1217枚
タイトルとURLをコピーしました